Ukraine-Russie. «J’ai été évacuée de force de Marioupol vers la Russie»

Témoignage d’une traductrice et éditrice ukrainienne

Le récit à la première personne de Natalia Yavorska [nom changé] donne du poids à l’affirmation des autorités de la ville selon laquelle les forces russes ont fait passer la frontière à des personnes.

Selon elle, les réfugié·e·s sont interrogés dans des camps de fortune lors de leur passage en territoire russe. Certains, comme Natalia Yavorska elle-même, peuvent partir une fois que c’est fait. D’autres, qui n’ont nulle part où aller, n’ont d’autre choix que d’accepter des emplois mal payés dans les magasins locaux.

Publié à l’origine en ukrainien par le site d’information Graty, le rapport a été vérifié en contactant des bénévoles travaillant avec des réfugié·e·s ukrainiens dans la ville russe de Taganrog [ville portuaire et industrielle de l’oblast de Rostov], qui ont initialement déclaré que les réfugiés avaient été amenés dans la ville en groupes, mais n’ont pas dit s’ils étaient venus sous la contrainte – et ont ensuite cessé de répondre aux demandes.

Vous trouverez ci-dessous une traduction anglaise abrégée du récit de Natalia, qui commence par son séjour dans un abri anti-bombes dans un village situé à proximité de Marioupol. [Le texte français est établi à partir de l’article en anglais.]

***

Ils ont commencé à bombarder le bâtiment dans lequel nous étions le 8 mars. Il était si complètement détruit que nous nous sommes un peu calmés – il n’y avait plus rien à bombarder, il ne restait que notre sous-sol. Mais pour une raison quelconque, ils l’ont à nouveau bombardé le 10 mars, probablement pour qu’il s’effondre sur nous.

Le 15 mars, l’armée russe avait occupé la majeure partie de notre village [proche de Marioupol]. Ils sont arrivés à notre abri alors qu’ils passaient de maison en maison, et ont dit que tout le monde devait partir – ils évacuaient les femmes et les enfants. Nous avons demandé si nous pouvions rester et ils ont répondu: «Non, vous ne pouvez pas», comme s’ils donnaient un ordre. Nous n’avions nulle part où aller à part l’abri. Plusieurs hommes avec des familles nombreuses ont réussi à quitter la bourgade, mais nous n’avions aucun moyen de le faire.

C’était la première fois que je sortais depuis mon arrivée au refuge. C’est une sensation folle de sortir et de voir que le bâtiment dans lequel vous étiez n’existe plus – c’est juste un tas de briques. Il y avait un tas d’arbres et de pylônes à terre – des parties entières de la bourgade se sont effondrées. C’est un sentiment surréaliste de voir que la cafétéria de mon ancienne école n’est plus qu’un tas de briques, et que les manuels scolaires sont éparpillés partout. Il y avait encore une affiche sur un mur, le tableau d’honneur de l’école, avec une photo de ma sœur, et tout autour de nous, des soldats russes. [Note de l’éditeur anglais: cette reconnaissance est fondée sur les uniformes et la langue qu’ils parlaient.]

Au début, on nous a dit de nous rendre dans une école bombardée qu’ils occupaient, puis ils nous ont emmenés à pied jusqu’à la route pour sortir de la bourgade.

Notre groupe comptait environ 90 personnes; la bourgade en comptait 2000. Après avoir quitté l’école bombardée, ils nous ont transportés en bus, à plusieurs reprises.

C’était une évacuation forcée: aucun d’entre nous ne voulait quitter l’Ukraine. Si nous avions eu le choix, nous serions restés, ou nous serions allés plus loin en Ukraine. Certains ont dit qu’ils voulaient rester, mais les Russes ont dit que nous ne pouvions pas, d’un ton qui ne laissait aucune place à la discussion.

***

L’abri était en fait le seul endroit qui nous restait. La plupart des gens avec nous n’avaient plus de maison, et ils n’avaient nulle part où se cacher dans la bourgade.

Sur la route en direction de l’autoroute de Donetsk, ils nous ont fait monter dans des camions militaires. On nous a emmenés dans le village le plus proche [ndlr: nous avons choisi de ne pas nommer ce village pour ne pas identifier l’auteure], qui avait été capturé quelques semaines auparavant. Les combats s’y étaient arrêtés car les soldats ukrainiens étaient partis. Ils nous ont placés dans une école de ce village pour une journée. Le lendemain, nous avons été embarqués dans des bus.

Tout le monde, pour la plupart, nous traitait comme des criminels ou des condamnés en route pour la prison. Nous n’avions même pas le droit de savoir où on nous emmenait. Ils ne nous l’ont dit qu’à la toute fin. Si nous leur demandions: «Où nous emmenez-vous?», ils répondaient: «Dans un endroit chaud.» Ils s’attendaient à ce que nous soyons reconnaissants d’avoir été évacués de nos maisons.

De tous mes biens, il ne me restait que le sweat-shirt que je portais et quelques photos. D’autres n’avaient pas de photos, pas de vidéos, rien.

Les bus nous emmenèrent à Novoazovsk [une ville ukrainienne sous le contrôle de la soi-disant «République populaire de Donetsk» depuis 2014], mais nous ne l’avons appris que plus tard. Cela a pris beaucoup de temps; le chauffeur savait où nous allions, mais à chaque fois qu’ils arrivaient à un endroit déterminé, on leur disait que les routes étaient bombardées et qu’ils devaient prendre une déviation. Il y avait un manque total de coordination. Tout le monde sur la route vous traite comme un sac de pommes de terre. Ils avaient reçu l’ordre de ne pas nous donner d’informations.

A Novoazovsk, il y avait des camps dits de filtration. Je ne l’ai pas inventé, c’est comme ça que les forces russes les appellent. Dans ces camps, il y avait des travailleurs portant l’uniforme du ministère russe des Situations d’urgence et des Secours en cas de catastrophe. Nous avons pu nous connecter au wi-fi destiné aux Russes – ils avaient bombardé les tours de communication et coupé tous les signaux, mais avaient laissé le mot de passe du wi-fi du type 12345678. Tout ce que nous avons fait, c’est essayer quelques mots de passe différents et tout à coup, nous avions Internet. C’est alors que j’ai appris que le centre de Marioupol était bombardé, et ce fut un grand choc. Les soldats russes nous ont dit qu’ils avaient déjà pris Kiev et Kharkiv.

Je crois savoir que Novoazovsk est un point de transfert. C’était assez sinistre, parce qu’il y avait beaucoup de véhicules militaires avec des images du [leader tchétchène Ramzan] Kadyrov, beaucoup de soldats tchétchènes et des équipements militaires en cours de redéploiement. Lorsque des lance-roquettes russes montés sur camion passent à côté de vous, c’est sinistre. En même temps, tout le monde essaie de faire semblant que tout est normal: il y a le ministère russe des Urgences et des Secours en cas de catastrophe, des bus, des tentes, des médicaments, ils prennent même votre tension artérielle. Les Tchétchènes nous ont donné des saucisses. C’était juste fou.

Camp de filtration

Un camp de filtration est une tente où un groupe de soldats est installé. Nous nous sommes tous assis dans les bus, et nous sommes entrés à tour de rôle. D’abord, ils vous photographient de tous les côtés, apparemment pour les systèmes de reconnaissance faciale qui sont maintenant déployés dans la Fédération de Russie. Ensuite, ils prennent vos empreintes digitales et scannent vos paumes. Puis ils vous interrogent avant de décider de vous libérer ou non.

Ils vous demandent quels membres de votre famille sont restés en Ukraine, si vous avez vu des mouvements de troupes ukrainiennes, ce que vous pensez de la politique ukrainienne, des autorités ukrainiennes et du Secteur droit [un mouvement d’extrême droite ukrainien]. Ils ont un grand questionnaire à remplir, mais l’interrogatoire n’était pas dur. Ensuite, j’ai dû leur donner mon téléphone. Ils l’ont connecté à un ordinateur pendant 20 minutes et je les ai vus télécharger ma liste de contacts, mais je ne sais pas ce qu’ils faisaient d’autre. Ils ont peut-être copié les données IMEI utilisées pour identifier mon téléphone.

Nous avons attendu quatre ou cinq heures que la procédure du camp de filtration soit terminée. Puis nous avons attendu encore quelques heures. Il n’y avait pas de toilettes dans les bus où nous attendions d’être interrogés. Il y en avait une dans une tranchée au loin mais ma grand-mère, qui a 70 ans, s’était tordu la jambe et ne pouvait pas marcher normalement.

Puis ils nous ont emmenés à la frontière de la DNR («république populaire de Donetsk») et de la Russie. Nous avons passé toute la nuit dans le bus dans des conditions vraiment difficiles.

Mon séjour en Fédération de Russie a commencé par une fouille corporelle. Les hommes et les femmes sont interrogés de manière sélective. La majorité des personnes interrogées étaient des hommes, mais je faisais partie des femmes malchanceuses qui se sont retrouvées sur la liste.

Vous êtes assis dans un sous-sol pendant deux semaines à vous faire bombarder, et la première personne que vous rencontrez à l’extérieur est un officier du FSB russe. Il m’a rendue vraiment paranoïaque. J’ai écrit quelques œuvres de fiction sur l’Ukraine, sur la guerre – je ne pense pas qu’elles soient très remarquables. Mais je me sentais quand même paranoïaque. J’avais peur – il n’arrêtait pas de me demander si je connaissais les mouvements des troupes ukrainiennes, ce que je savais des soldats ukrainiens, etc. Il posait une question, faisait une blague sur quelque chose, puis posait la même question pour voir si j’avais menti ou pas. Mais en réalité, nous avons passé la plupart du temps à parler de mon partenaire à Saint-Pétersbourg; ce qui a le plus dérangé l’agent du FSB, c’est le fait que mon partenaire est plus âgé que moi.

Je suis inscrite sur tous les réseaux sociaux avec un numéro de téléphone ukrainien. Lorsqu’ils m’ont demandé, j’ai volontairement donné un faux numéro de téléphone, mais même cela me semblait risqué. Ils ont noté mes numéros de téléphone et m’ont posé beaucoup de questions, disant que j’étais «trop mystérieuse». On dirait que la pire chose que l’on puisse entendre lorsqu’un agent du FSB vous emmène est que vous êtes «trop mystérieux». Mon cœur s’est effondré à cette parole.

Mais nous avons été libérés de l’interrogatoire. Nous avons essayé de quitter le camp avec notre famille – ma grand-mère, ma mère, mon frère, ma tante et mes cousins – mais nous n’avons pas été autorisés à le faire.

S’échapper

A la place, on nous a forcés à prendre un bus pour Taganrog. Ils nous ont dit que nous irions ensuite à Vladimir [une ville de Russie centrale] en train.

Mais au lieu de cela, lorsque nous sommes arrivés à Taganrog, nous avons choisi d’aller à Rostov, où nous avons passé la nuit chez la grand-mère de ma tante.

C’est fou là-bas. Ils sont très hospitaliers, mais ils ont subi un lavage de cerveau complet par la propagande russe. Ils disent: «Ne vous inquiétez pas – vous retournerez à Marioupol en automne, tout sera nettoyé là-bas, et tout ira bien.»

Lorsque nous étions dans le train Rostov-Moscou, c’était un sentiment si étrange d’entendre tout le monde parler de Marioupol. Les gens dans le train affirmaient qu’à Marioupol, des armes biologiques étaient développées [par l’Occident] pour détruire le système reproductif des femmes russes. C’était comme une sorte de rêve collectif. Avant la guerre, j’avais vraiment cru que les Russes n’étaient pas les mêmes que Poutine. J’étais sûre que personne ne voulait la guerre avec l’Ukraine. Maintenant, je pense que même les personnes sensées de la société russe font partie de tout cela et en sont également responsables.

J’ai appelé des amis qui n’avaient aucun moyen de quitter les camps de réfugiés [en Russie, où ils ont été emmenés après les camps de filtration]. On leur a donné des cartes SIM russes. Nous voulons les aider à partir d’une manière ou d’une autre. Ils sont nourris là-bas, logés, mais ils n’ont pas de billets pour aller quelque part. Ils travaillent comme caissiers et autres personnels dans les supermarchés locaux voisins. Les gens travaillent essentiellement gratuitement. Je pense qu’on les fait sortir d’Ukraine uniquement à des fins de propagande, pour montrer que la Russie évacue les gens.

A Vladimir, m’a-t-on dit, les conditions de vie des gens varient; certains ont de la chance, d’autres non. Ils reçoivent un versement unique de l’Etat de 10 000 roubles (87 euros), mais certains ne reçoivent même pas cela. Si les femmes et les enfants obtiennent l’asile temporaire plutôt que le statut de réfugié, ils peuvent partir à tout moment. Mais la situation des hommes est moins claire: les hommes ukrainiens peuvent ne pas être autorisés à quitter la Fédération de Russie.

Tous ceux à qui je parle sont gravement épuisés. Tous ont commencé à avoir des problèmes de santé. Beaucoup de vieilles femmes ont des problèmes de santé mentale, et il n’est pas simple de les faire sortir de Russie. Elles n’ont plus de maison à Marioupol, et la simple idée de partir ailleurs est très difficile.

Mais il est encore plus difficile de vivre dans un endroit qui nie complètement votre expérience. C’est effrayant quand vous rencontrez cela en Russie: vous connaissez la vérité sur ce qui s’est passé, mais tout le monde est emprisonné dans un rêve, et vous devez deviner de quoi il s’agit.

Vous ne pouvez rester en Russie que 15 jours sans enregistrement officiel, vous devez donc vous débrouiller pour partir pendant cette période. Les personnes qui n’avaient pas d’argent, par exemple, rencontraient des problèmes. Leurs proches en Russie voulaient participer, mais ils n’ont nulle part où envoyer l’argent. Quelques-uns d’entre eux trouvent quelqu’un à proximité, lui envoient l’argent, et ces personnes envoient l’argent au camp.

Quelques personnes du camp n’avaient pas de passeport. Lorsque les bombardements ont commencé, ils n’ont pas eu le temps de les prendre et n’ont pas eu la possibilité de rentrer chez eux par la suite. Ils reçoivent des certificats russes leur permettant de travailler, mais la question de savoir comment quitter le pays reste posée. La seule option est de demander le rapatriement, mais on ne sait pas comment faire car le consulat ukrainien n’est pas ouvert.

Nous sommes allés de Rostov à Moscou, puis à Saint-Pétersbourg. Nous y sommes restés trois jours. Le 22 mars, nous avons pris le chemin de la frontière. Nous nous sommes bien préparés et avons effacé les données de nos téléphones. Mais curieusement, il était assez facile de partir – il y avait juste un interrogatoire formel sur vos proches. Pour une raison quelconque, ils ont à nouveau demandé l’IMEI du téléphone.

Mon grand-père est resté dans la bourgade près de Marioupol. Ma grand-mère regrette d’être partie. Elle voulait rester avec lui, mais tout s’est passé si vite et de façon si désordonnée qu’elle n’a pas pu prendre de décision. Son fils est également resté derrière. J’ai peur qu’on lui délivre rapidement un passeport de la DNR et qu’on le force à se battre.

Mes grands-parents, qui cuisinaient pour nous, sont également restés sur place. Nous avons même réussi à envoyer quelqu’un pour les récupérer et les évacuer, mais ils ont refusé de partir. Ils estiment que c’est leur terre. Toutes les maisons autour de celle de mon grand-père sont détruites. Il est resté dans une maison aux vitres brisées parce qu’il estime que cet endroit lui appartient et que personne n’a le droit de s’y opposer.

Ils ont recommencé à avoir du réseau téléphonique. Mon grand-père dit qu’il y a beaucoup de pillages dans les villages, et que les soldats russes sont ivres et tirent à travers les plafonds des maisons.

Il y a beaucoup de femmes dans l’abri avec des enfants. Pendant que les obus tombent, ils courent de maison détruite en maison détruite, à la recherche de quelque chose à manger. Mais les soldats russes occupent les bâtiments. C’est une situation terrible, mais c’est différent de ce que j’ai connu et je n’en sais rien. (Article publié sur le site Open Democracy, le 28 mars 2022. Traduction de l’ukrainien par Chris Moldes, traduction de l’anglais par rédaction A l’Encontre)

Soyez le premier à commenter

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.


*